Hora de aventura Wiki
Hora de aventura Wiki
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Etiquetas: Edición visual apiedit
 
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 9 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{Plantilla:Pagecover|||||||||image = gotchas.jpg
+
{{Pagecover|||||||||image = gotchas.jpg
 
|subtitle = Gotcha¡}}{{Episodios
 
|subtitle = Gotcha¡}}{{Episodios
 
|temporada = 4
 
|temporada = 4
 
|episodio = 12
 
|episodio = 12
|prod = 090
+
|prod = 1008-090
 
|Fecha de estreno = 18 de junio 2012 (E.U.A)
 
|Fecha de estreno = 18 de junio 2012 (E.U.A)
 
29 de octubre 2012 (L.A)
 
29 de octubre 2012 (L.A)
Línea 10: Línea 10:
 
|Anterior = [[Más Allá del Reino Terrenal]]
 
|Anterior = [[Más Allá del Reino Terrenal]]
 
|Siguiente = [[La Princesa Galleta]]
 
|Siguiente = [[La Princesa Galleta]]
|Storyboard por = [[Rebecca Sugar]]<br>[[Cole Sanchez ]]
+
|Storyboard por = [[Rebecca Sugar]]<br>[[Cole Sanchez]]
  +
|imagen = [[Archivo:73TeTengo.jpg|250px]]}}
|imagen = [[Archivo:73TeTengo.jpg|250px]]}}'''¡Te Tengo! '''('''Gotcha!''' en E.U.A  y '''¡Pillado!''' en España) es el duodécimo episodio de la cuarta temporada de [[Hora de Aventura]] y el número 90 en total.
+
'''¡Te Tengo! '''('''Gotcha!''' en E.U.A y '''¡Pillado!''' en España) es el duodécimo episodio de la [[Cuarta Temporada]]<span> de </span>''[[Hora de Aventura]]''<span> </span>y el número 90 en total.
   
 
==Sinopsis==
 
==Sinopsis==
La [[Princesa Grumosa]] se hace cargo de la tarea de escribir un libro sobre cómo cortejar hombres para la [[Princesa Tortuga]],intentando cortejear con [[Finn]].
+
La [[Princesa Grumosa]] se hace cargo de la tarea de escribir un libro sobre cómo cortejar hombres para la [[Princesa Tortuga]], intentando cortejear con [[Finn]].
   
 
==Trama==
 
==Trama==
Línea 34: Línea 35:
 
===Personajes Menores===
 
===Personajes Menores===
 
*[[Caracol]]
 
*[[Caracol]]
*[[Beemo]]
+
*[[BMO]]
 
*[[Espejos de Finn]]
 
*[[Espejos de Finn]]
 
*[[Ricky]]
 
*[[Ricky]]
Línea 42: Línea 43:
   
 
==Curiosidades==
 
==Curiosidades==
*Aquí el buitre del principio se llama [[Billy]] igual que el héroe de [[Finn]].
+
*Aquí el buitre del principio se llama Billy igual que el [[Billy|héroe favorito de Finn]].
*Anteriórmente, el título de este capítulo era She's got the looks (Ella Tiene las Miradas).
+
*Anteriormente, el título de este capítulo era "She's got the looks" ("Ella Tiene las Miradas").
*La espada de la familia de [[Jake]] vuelve a aparecer en este episodio.
+
*La [[Espada de la Familia de Jake]] vuelve a aparecer en este episodio.
 
*Cuando la [[Princesa Tortuga]] le dice a la [[Princesa Grumosa]] "En realidad.. nunca he podido poner a prueba mis atri-bultos" suena de fondo la canción instrumental de [[Canción del Hogar]].
 
*Cuando la [[Princesa Tortuga]] le dice a la [[Princesa Grumosa]] "En realidad.. nunca he podido poner a prueba mis atri-bultos" suena de fondo la canción instrumental de [[Canción del Hogar]].
 
*[[Archivo:Pricesa_con_volsa.png|thumb]]La [[Princesa Grumosa]] usa una bolsa de [[Squeez-E-mart|Squeez-E-Mart]].
 
*[[Archivo:Pricesa_con_volsa.png|thumb]]La [[Princesa Grumosa]] usa una bolsa de [[Squeez-E-mart|Squeez-E-Mart]].
 
*Cuando la [[Princesa Tortuga]] y la [[Princesa Grumosa]] hablan de que los hombres solo se fijan en los bultos hacen referencia a los hombres que sólo se fijan en las "bobis" de una mujer.
*Vuelve a aparecer el [[Espaguetis|Espagueti]], Pero ahora esta rancio.
 
 
*Todos los Finn-espejo que atacan a la [[Princesa Grumosa]] parecen tener el cabello más largo, casi hasta la cintura. No se sabe si esto implica que el cabello de [[Finn]] ha crecido significativamente más largo que su reciente aparición en "[[Más Allá del Reino Terrenal]]", cuando su cabello le llega a sus hombros, o si es sólo la imaginación de la [[Princesa Grumosa]].
*Cuando la [[Princesa Tortuga]] y la Princesa Grumosa hablan de que los hombres solo se fijan en los bultos hacen referencia a los hombres que solo se fijan en las bobis de una mujer.
 
*Todos los Finn-espejo que atacan a la [[Princesa Grumosa]] parecen tener el cabello más largo, casi hasta la cintura. No se sabe si esto implica que el cabello de Finn ha crecido significativamente más largo que su reciente aparición en "[[Más Allá del Reino Terrenal]]", cuando su cabello le llega a sus hombros, o si es sólo la imaginación de la [[Princesa Grumosa]].
 
 
*Se vuelve a ver que la [[Princesa Grumosa]] esta otra vez viviendo fuera del [[Espacio Grumoso]].
 
*Se vuelve a ver que la [[Princesa Grumosa]] esta otra vez viviendo fuera del [[Espacio Grumoso]].
*En Latino América, La Princesa Grumosa se refiere como "Bultos" a sus grumos, lo cual sólo ocurría en España y aun asi sigue llamándose Princesa '''Grumosa'''.
+
*En Latino América, La [[Princesa Grumosa]] se refiere como "Bultos" a sus grumos, lo cual sólo ocurría en España y aun así sigue llamándose Princesa '''Grumosa'''.
 
*Al parecer la [[Princesa Tortuga]] sabe que [[Finn]] es rubio.
 
*Al parecer la [[Princesa Tortuga]] sabe que [[Finn]] es rubio.
*El [[caracol]] se ve en el tronco donde Finn se sienta.[[Archivo:Caracol_escondido.jpg|thumb|300px]]
+
*El [[caracol]] se ve en el tronco donde [[Finn]] se sienta. Parece estar saludando a la Princesa Grumosa.[[Archivo:Caracol_escondido.jpg|thumb|300px]]
 
*Se revela que [[Finn]] se sienta a pensar cuando termina una aventura.
*El [[caracol]] parece estar saludando a la [[Princesa Grumosa|Princesa Grumosa.]]
 
 
*La palabra "sensei" fue utilizado en este episodio por [[BMO]], que en japonés significa "maestro". Esto también puede estar relacionado con el hecho de que [[BMO]] habla en un acento de Asia Oriental o por ser un producto electrónico tal vez venga de tal país.
*Se revela que Finn se sienta a pensar cuando termina una aventura.
 
*La palabra "sensei" fue utilizado en este episodio por [[Beemo]], que en japonés significa "maestro". Esto también puede estar relacionado con el hecho de que [[BMO]] habla en un acento de Asia Oriental o por ser un producto electrónico tal vez venga de tal país.
 
 
*[[Archivo:Qob_16.png|thumb|300px|Foto del nombre del episodio tomada durante el doblaje al español]]En la caja de los pies de fruta se encuentra un cerdito.
 
*[[Archivo:Qob_16.png|thumb|300px|Foto del nombre del episodio tomada durante el doblaje al español]]En la caja de los pies de fruta se encuentra un cerdito.
*La [[Princesa Grumosa]] le decía a Finn que él era candente.
+
*La [[Princesa Grumosa]] le decía a [[Finn]] que él era candente.
* En la biblioteca de la [[Princesa Tortuga]] hay libros titulados, Romanza, y Amore. Esto se traduce "Al Amor, El Romance y El Amor", respectivamente, del chino, italiano y frances, respectivamente.
+
* En la biblioteca de la [[Princesa Tortuga]] hay libros titulados, Romanza, y Amore. Esto se traduce "Al Amor, El Romance y El Amor", respectivamente, del chino, italiano y francés.
 
* De nuevo podemos ver a [[Finn]] sin su gorro y la cuarta vez sin su camisa, siendo la primera vez en "[[La Ciudad de los Ladrones]]" luego en "[[Nadie Te Escucha]]" y la tercera en "[[Pedro Papel]]". 
* Este episodio originalmente se iba a llamar "''She's got the looks''" que significa en español "''Ella tiene el aspecto''".
 
* De nuevo podemos ver a [[Finn]] sin su gorro y la cuarta vez sin su camisa, siendo la primera vez en [http://es.horadeaventura.wikia.com/wiki/La_Ciudad_de_los_Ladrones La Ciudad de los Ladrones] luego en "[[Nadie Te Escucha]]" y la tercera en "[[Pedro Papel]]". 
 
 
* En el escritorio de la [[Princesa Grumosa]] hay una carpeta con la imagen de [[Ricardio]].
 
* En el escritorio de la [[Princesa Grumosa]] hay una carpeta con la imagen de [[Ricardio]].
* La Princesa Grumosa está enamorada de Finn porque según ella "sus grumos son mas atractivos pero están en su interior".
+
* La Princesa Grumosa está enamorada de [[Finn]] porque según ella "sus grumos son mas atractivos pero están en su interior".
* En este episodio le cambian los ojos a la [[Princesa Tortuga]].
+
* Jake pudo haberse estirado hasta la orilla y llevar a [[Finn]] y La [[Princesa Grumosa]].
 
* La [[Princesa Grumosa]] pudo haber flotado (sin las rocas) hasta el otro lado.
* Jake pudo haberse estirado hasta la orilla y llevar a Finn y La Princesa Grumosa.
 
  +
* En una escena, la Princesa Tortuga le pregunto a la Princesa Grumosa si podía salir con el Buitre Billy, y al final aparece con ella en la Biblioteca, asumiendo que ahora son pareja.
* La Princesa Grumosa pudo haber flotado (sin las rocas) hasta el otro lado.
 
* En Latino América las voces de la Princesa Grumosa y la Princesa Tortuga son muy diferentes a sus versiones anteriores.
 
 
* Parece que este es el primer episodio de Hora de aventura que tuvo temas sexuales en algunas escenas.
 
* Parece que este es el primer episodio de Hora de aventura que tuvo temas sexuales en algunas escenas.
 
* Es el séptimo episodio donde no debuta un personaje.
* Por alguna razón la [[Princesa Grumosa]] volvió a vivir en el bosque aun cuando Finn y Jake la regresaron al [[Espacio Grumoso]] en "[[El Monstruo]]".
 
 
* El relleno del pie de fruta que se pone la [[Princesa Grumosa]] en los labios tiene mucho parecido a los labios causados por la formula que hizo en "[[De Mal En Peor]]".
* Es el septimo episodio donde no debuta un personaje.
 
  +
* El relleno del pie de fruta que se pone la [[Princesa Grumosa]] en los labios tiene mucho parecido a los labios causados por la formula que hizo en [[De Mal En Peor]].
 
  +
== Televidentes ==
===Carta de Título===
 
  +
* 2.39 millones
  +
 
== Carta de Título ==
 
*La carta de título fue hecha por [[Michelle Xin]] y [[Martin Ansolabehere]].
 
*La carta de título fue hecha por [[Michelle Xin]] y [[Martin Ansolabehere]].
   
*Es la sexta vez que se puede ver a la [[Princesa Grumosa]] en la carta de título ("[[Lealtad Al Rey]]", "[[El Monstruo]]", "[[Escalofríos]]", "[[De Mal En Peor]]" y "[http://es.horadeaventura.wikia.com/wiki/Candy_Streets Candy Streets]").
+
*Es la sexta vez que se puede ver a la [[Princesa Grumosa]] en la carta de título ("[[Lealtad Al Rey]]", "[[El Monstruo]]", "[[Escalofríos]]", "[[De Mal En Peor]]" y "[[El Caso de la Princesa Grumosa]]").
   
 
*Es la primera vez que la carta de título se pudo ver en el adelanto.
 
*Es la primera vez que la carta de título se pudo ver en el adelanto.
* Es la vigésima-tercera vez que Finn y Jake no aparecen en la carta de título.
+
* Es la vigésima-tercera vez que [[Finn]] y [[Jake]] no aparecen en la carta de título.
* A la [[Princesa Grumosa]] se le ven unos labios parecidos a los que tenìa en [[De Mal En Peor]].
+
* A la [[Princesa Grumosa]] se le ven unos labios parecidos a los que tenia en "[[De Mal En Peor]]".
   
===Errores===
+
== Errores ==
*En Latinoamerica la [[Princesa Grumosa]] dice "''Gracias por salvarme de los otros yo del espejo" ''cuando era [[Finn]] el que salió del espejo.
+
*En Latinoamerica la [[Princesa Grumosa]] dice "''Gracias por salvarme de los otros yo del espejo" ''cuando eran versiones de [[Finn]] lo que salían de los espejos.
*Cuando la [[Princesa Tortuga]] llega con los pasteles se puede ver que la [[Princesa Grumosa]] toma dos y quedan tres, pero al regresar a la toma la caja esta llena.
 
*En la caja de pasteles dice cuatro sabores pero hay cinco sabores.
 
 
*Los caracteres de la máquina de escribir cuando la [[Princesa Grumosa]] empezó estaban invertidos.
 
*Los caracteres de la máquina de escribir cuando la [[Princesa Grumosa]] empezó estaban invertidos.
   
Línea 119: Línea 117:
 
| style="text-align:center;"|Insertos
 
| style="text-align:center;"|Insertos
 
| style="text-align:center;"|N/A
 
| style="text-align:center;"|N/A
| style="text-align:center;"|Daniel Urbán
+
| style="text-align:center;" |Gerardo Suárez
 
|}
 
|}
   
 
==Vídeos==
 
==Vídeos==
{{Plantilla:No Poner Episodios Completos}}
+
{{No Poner Episodios Completos}}
 
<gallery>
 
<gallery>
 
Archivo:Adventure Time - Gotcha (long preview)
 
Archivo:Adventure Time - Gotcha (long preview)

Revisión actual - 02:05 10 dic 2016

¡Te Tengo!
¡Te Tengo!

Gotcha¡

¡Te Tengo! (Gotcha! en E.U.A y ¡Pillado! en España) es el duodécimo episodio de la Cuarta Temporada de Hora de Aventura y el número 90 en total.

Sinopsis

La Princesa Grumosa se hace cargo de la tarea de escribir un libro sobre cómo cortejar hombres para la Princesa Tortuga, intentando cortejear con Finn.

Trama

La historia comienza cuando Finn, Jake y Beemo, juegan a Bochas. Princesa Tortuga llega volando en un Aerodeslizador cuando conoce a la Princesa Grumosa en el bosque. Princesa Grumosa se ve infestada de hormigas y pulgas en su cuerpo. Princesa Tortuga se sorprendió de que ella atraía a tantas cosas, y piensa que es a causa de sus grumos. La Princesa Tortuga le dice a Princesa Grumosa que le escriba un libro para ayudarla a atraer a los hombres con sus grumos. Una pelota se ve volando por el aire, y cae al suelo. La bola de Jake cerca de ella, sin embargo, no logra superar a la de Beemo, por lo que este gana una apuesta en la que Jake debe llamarlo "Sensei" durante un mes.

Princesa Grumosa luego improvisa con un vestido con una bolsa de plástico. A continuación, se dirige hacia la casa de Finn y Jake.

Princesa Grumosa se va entonces en dirección a la casa de Finn. Ella usa como lápiz labial una salsa de tomate, y luego llama a la puerta de la casa. Jake la mira, y se aparta de disgusto. Princesa Grumosa hace un letrero falso que decía que Finn y Jake, supuestamente, necesitaban una secretaria para aventuras. Finn y Jake aceptan de mala gana, y los tres se van al interior de la casa. Princesa Grumosa pide comida, por lo que Finn la busca. A continuación, lo "seduce" para que el busque más, donde encuentra espagueti. Después de que Finn y Jake se van, ella dice "Te Tengo". A continuación, responde a una llamada de la Princesa Tortuga, donde le dice que ella lo estaba haciendo muy bien. Luego Princesa Grumosa se duerme.

Al día siguiente, los chicos se ven poniendo piedras en Jake. Princesa Grumosa se precipita afuera, sólo para llevar 2 piedras. Finn le dice que irán de aventura. A mitad del viaje, finge estar cansada y tira las piedras y responde a otra llamada de la Princesa Tortuga. Después de colgar, los tres se ven tirando piedras a través de un río para encontrar un camino seguro a través de él. Finn y Jake se ríen cuando salpica agua y a lo que Finn le dice "Kaploop" y Jake solo se ríe. Princesa Grumosa, a continuación, trata de seducir a Finn dejando caer una correa de su vestido, pero no tiene ningún efecto en él ya que se centra demasiado en encontrar el camino correcto. A continuación, cruzan el río y entran a una cueva, donde encuentran un portal. Finn y Jake se centran en el portal, pero Princesa Grumosa sigue intentando seducirlos quitándose el vestido. Cuando esto falla, ella entra en el portal y queda atrapada en el otro lado. A continuación, ve el reflejo de Finn (que no son reales), mientras que del otro lado están tratando de romper el muro. Después de que el reflejo de "Finn falso" se quite la camisa y el gorro, se le ve el cabello muy largo, al traspasar el espejo los Finn falsos se vuelven completamente negros. Finn y Jake, rompen el muro y derrotan a los Finn falsos. Después de acabar con ellos, Princesa Grumosa insiste que los Finn falsos aparecieron a causa de sus grumos hermosos, pero Finn dijo que lo que realmente importa es el interior, como su cerebro y esas cosas. Explican a la Princesa Grumosa que la Dulce Princesa los envió ahí a destruir a los espejos mágicos. Luego, se les ve en la casa del árbol, donde se ve a Finn afuera. Ella le pregunta a Jake que que hacia Finn afuera, y él responde que Finn le gusta salir a reflexionar después de una aventura. Princesa Grumosa comprende entonces acerca de los grumos en el interior, y se da cuenta de que Finn es hermoso, por sus "grumos en el interior ". Luego habla con la Princesa Tortuga y le dice que terminará su libro pronto. Princesa Grumosa escribe varias cosas en su maquina de escribir. Ella se va con la Princesa Tortuga, que inspecciona su libro. Ella dice que no era lo que ella esperaba, pero ella lo publica de todos modos, titulado "Yo escribí un libro." Después , Princesa Grumosa se pone una bolsa de papel, y vuelve a la casa, donde le pregunta a Finn si se ha estado preguntando que hacía ella ahí. Finn le dice que sí, y ​​ella revela que ella estaba allí sólo para hacer la investigación sobre su libro y que para ella Finn era "candente" y Finn solo le responde con un Gracias. A continuación, sale volando por la ventana, en la que Jake le grita, "¡Princesa Grumosa, qué es eso de usar la basura como ropa!" y ella para finalizar el episodio dice "Te Tengo" y sale flotando alejandose por la ventana.

Personajes

Personajes Principales

Personajes Menores

Curiosidades

  • Aquí el buitre del principio se llama Billy igual que el héroe favorito de Finn.
  • Anteriormente, el título de este capítulo era "She's got the looks" ("Ella Tiene las Miradas").
  • La Espada de la Familia de Jake vuelve a aparecer en este episodio.
  • Cuando la Princesa Tortuga le dice a la Princesa Grumosa "En realidad.. nunca he podido poner a prueba mis atri-bultos" suena de fondo la canción instrumental de Canción del Hogar.
  • Pricesa con volsa
    La Princesa Grumosa usa una bolsa de Squeez-E-Mart.
  • Cuando la Princesa Tortuga y la Princesa Grumosa hablan de que los hombres solo se fijan en los bultos hacen referencia a los hombres que sólo se fijan en las "bobis" de una mujer.
  • Todos los Finn-espejo que atacan a la Princesa Grumosa parecen tener el cabello más largo, casi hasta la cintura. No se sabe si esto implica que el cabello de Finn ha crecido significativamente más largo que su reciente aparición en "Más Allá del Reino Terrenal", cuando su cabello le llega a sus hombros, o si es sólo la imaginación de la Princesa Grumosa.
  • Se vuelve a ver que la Princesa Grumosa esta otra vez viviendo fuera del Espacio Grumoso.
  • En Latino América, La Princesa Grumosa se refiere como "Bultos" a sus grumos, lo cual sólo ocurría en España y aun así sigue llamándose Princesa Grumosa.
  • Al parecer la Princesa Tortuga sabe que Finn es rubio.
  • El caracol se ve en el tronco donde Finn se sienta. Parece estar saludando a la Princesa Grumosa.
    Caracol escondido
  • Se revela que Finn se sienta a pensar cuando termina una aventura.
  • La palabra "sensei" fue utilizado en este episodio por BMO, que en japonés significa "maestro". Esto también puede estar relacionado con el hecho de que BMO habla en un acento de Asia Oriental o por ser un producto electrónico tal vez venga de tal país.
  • Qob 16

    Foto del nombre del episodio tomada durante el doblaje al español

    En la caja de los pies de fruta se encuentra un cerdito.
  • La Princesa Grumosa le decía a Finn que él era candente.
  • En la biblioteca de la Princesa Tortuga hay libros titulados, Romanza, y Amore. Esto se traduce "Al Amor, El Romance y El Amor", respectivamente, del chino, italiano y francés.
  • De nuevo podemos ver a Finn sin su gorro y la cuarta vez sin su camisa, siendo la primera vez en "La Ciudad de los Ladrones" luego en "Nadie Te Escucha" y la tercera en "Pedro Papel". 
  • En el escritorio de la Princesa Grumosa hay una carpeta con la imagen de Ricardio.
  • La Princesa Grumosa está enamorada de Finn porque según ella "sus grumos son mas atractivos pero están en su interior".
  • Jake pudo haberse estirado hasta la orilla y llevar a Finn y La Princesa Grumosa.
  • La Princesa Grumosa pudo haber flotado (sin las rocas) hasta el otro lado.
  • En una escena, la Princesa Tortuga le pregunto a la Princesa Grumosa si podía salir con el Buitre Billy, y al final aparece con ella en la Biblioteca, asumiendo que ahora son pareja.
  • Parece que este es el primer episodio de Hora de aventura que tuvo temas sexuales en algunas escenas.
  • Es el séptimo episodio donde no debuta un personaje.
  • El relleno del pie de fruta que se pone la Princesa Grumosa en los labios tiene mucho parecido a los labios causados por la formula que hizo en "De Mal En Peor".

Televidentes

  • 2.39 millones

Carta de Título

  • Es la primera vez que la carta de título se pudo ver en el adelanto.
  • Es la vigésima-tercera vez que Finn y Jake no aparecen en la carta de título.
  • A la Princesa Grumosa se le ven unos labios parecidos a los que tenia en "De Mal En Peor".

Errores

  • En Latinoamerica la Princesa Grumosa dice "Gracias por salvarme de los otros yo del espejo" cuando eran versiones de Finn lo que salían de los espejos.
  • Los caracteres de la máquina de escribir cuando la Princesa Grumosa empezó estaban invertidos.

Galería

Jol 7 Got Jol 12
Para ver la Galería de ¡Te Tengo! puedes ver ¡Te Tengo!/Galería.


Voces del Episodio

Personajes

Voces en inglés

Voces en Latinoamérica

Finn Jeremy Shada Jose Antonio Toledano
Jake John DiMaggio Jose Arenas
Princesa Grumosa Pendleton Ward Alfonso Obregón
Princesa Tortuga Steve Little Nallely Solis
BMO Niki Yang Gustavo Melgarejo
Insertos N/A Gerardo Suárez

Vídeos

768px-S4 E10 PB in front of chalkboard "¡No agregues episodios completos!"
Por favor, no agregues episodios completos de la serie a artículos o comentarios, pues es una falta a los derechos de Copyright de Turner Broadcasting System.