Hora de aventura Wiki
Hora de aventura Wiki
Sin resumen de edición
Etiqueta: rte-wysiwyg
m (Revertidos las ediciones de DarkRainmaster (disc | bloquear) a la última edición de ElysionBot)
 
(No se muestran 29 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 2: Línea 2:
 
|Box title = Amor Lento/Transcripción
 
|Box title = Amor Lento/Transcripción
 
|Image file = Slow Love (Title Card).jpg
 
|Image file = Slow Love (Title Card).jpg
|Row 1 title = Nombre del Episodio Original (E.U.A)
+
|Row 1 title = Nombre del Episodio Original (EUA)
 
|Row 1 info = Slow Love
 
|Row 1 info = Slow Love
 
|Row 2 title = Nombre del Episodio en Latinoamérica:
 
|Row 2 title = Nombre del Episodio en Latinoamérica:
Línea 8: Línea 8:
 
|Row 3 title = Nombre del Episodio en España:
 
|Row 3 title = Nombre del Episodio en España:
 
|Row 3 info = Amor Lento
 
|Row 3 info = Amor Lento
|Row 4 title = Numero del Episodio:
+
|Row 4 title = Número del Episodio:
 
|Row 4 info = Episodio 6<br>(Temporada 2)
 
|Row 4 info = Episodio 6<br>(Temporada 2)
 
|Row 5 title = Código de Producción:
 
|Row 5 title = Código de Producción:
Línea 17: Línea 17:
 
|Row 7 info = [[Merriwether Williams]]<br>[[Steve Little]]<br>[[Patrick McHale]]<br>[[Pendleton Ward]]<br>[[Thurop Van Orman]]
 
|Row 7 info = [[Merriwether Williams]]<br>[[Steve Little]]<br>[[Patrick McHale]]<br>[[Pendleton Ward]]<br>[[Thurop Van Orman]]
 
|Row 8 title = Storyboard:
 
|Row 8 title = Storyboard:
|Row 8 info = [[Cole Sanchez]]<br>[[Benton Conner]]|Image size = 300px}}Este artículo es una '''transcripción''' de "[[Amor Lento]]", el sexto episodio de la segunda temporada de ''[[Hora de Aventura]]'' y número 32 de la serie en total.
+
|Row 8 info = [[Cole Sanchez]]<br>[[Benton Conner]]|Image size = 300px}}Este artículo es una '''transcripción''' de "[[Amor Lento]]", el sexto episodio Segunda Temporada de ''[[Hora de Aventura]]'' y el número 32 en total.
   
 
==Personajes==
 
==Personajes==
Línea 33: Línea 33:
 
'''Jake:''' BMO, bájale a la música ¡BMO! ¡Que le bajes, te digo!
 
'''Jake:''' BMO, bájale a la música ¡BMO! ¡Que le bajes, te digo!
   
'''BMO:''' ''(Sube el volumen al máximo)''
+
'''BMO:''' ''(Sube el volumen al máximo).''
   
 
'''Jake:''' ''(Se queja)'' ¡A qué la canción BMO! ¡Me echas a perder el juego!
 
'''Jake:''' ''(Se queja)'' ¡A qué la canción BMO! ¡Me echas a perder el juego!
   
'''BMO:''' ''(Sigue bailando.)''
+
'''BMO:''' ''(Sigue bailando).''
   
 
'''Jake:''''' (A Finn)'' A ver tú, préstame ese periódico.
 
'''Jake:''''' (A Finn)'' A ver tú, préstame ese periódico.
Línea 45: Línea 45:
 
'''Jake:''' ''(Silba; enrolla el periódico y golpea a BMO)'' Chiquito… ¡Mala computadora! ¡Mala computadora! ¡Téngala! ''(La música se detiene)'' ¡Al rincón a reflexionar sobre su vida! ¡Ande!
 
'''Jake:''' ''(Silba; enrolla el periódico y golpea a BMO)'' Chiquito… ¡Mala computadora! ¡Mala computadora! ¡Téngala! ''(La música se detiene)'' ¡Al rincón a reflexionar sobre su vida! ¡Ande!
   
''(BMO va al rincón y se sienta. De pronto un [[Snorlock|caracol gigante]] irrumpe por la pared)''
+
''(BMO va al rincón y se sienta. De pronto un [[Snorlock|caracol gigante]] irrumpe por la pared).''
   
'''Snorlock:''' ''(Ruge)''
+
'''Snorlock:''' ''(Ruge).''
   
 
'''Finn y Jake:''' ¡Ataque de caracol!
 
'''Finn y Jake:''' ¡Ataque de caracol!
   
''(Ellos son embestidos contra una pared lejana)''
+
''(Ellos son embestidos contra una pared lejana).''
   
'''Finn y Jake:''' ¡Aaaaaaah! ''(Jake)'' ¡Mamachita!
+
'''Finn y Jake:''' ¡Ah! ''(Jake)'' ¡Mamachita!
   
'''Snorlock:''' ''(Llora y derrama fluidos sobre Finn y Jake quienes tosen y se asquean)''
+
'''Snorlock:''' ''(Llora y derrama fluidos sobre Finn y Jake quienes tosen y se asquean).''
   
 
'''Finn:''' ¡Ah, que asco!
 
'''Finn:''' ¡Ah, que asco!
Línea 69: Línea 69:
 
'''Finn:''' Somos héroes. Creímos que tratabas de atacarnos ¿Por qué entraste así rociando todo ese jugo sobre nosotros?
 
'''Finn:''' Somos héroes. Creímos que tratabas de atacarnos ¿Por qué entraste así rociando todo ese jugo sobre nosotros?
   
'''Snorlock:''' No es jugo malo. Es jugo triste. Me llamo Snorlock, ¡y estoy triste! ''(Llorando)''
+
'''Snorlock:''' No es jugo malo. Es jugo triste. Me llamo Snorlock, ¡y estoy triste! ''(Llorando).''
   
 
'''Finn:''' ¡Deja de rociar eso y dinos qué te ocurre!
 
'''Finn:''' ¡Deja de rociar eso y dinos qué te ocurre!
Línea 75: Línea 75:
 
'''Snorlock:''' Necesito una novia. No tengo a nadie a quien amar.
 
'''Snorlock:''' Necesito una novia. No tengo a nadie a quien amar.
   
'''Finn:''' Jake, concejo ¿Qué opinas?
+
'''Finn:''' Jake, consejo ¿Qué opinas?
   
 
'''Jake:''' Que nuestra casa quedó hecha un desastre.
 
'''Jake:''' Que nuestra casa quedó hecha un desastre.
Línea 85: Línea 85:
 
'''Finn:''' ¡Hecho! Correcto. Te ayudaremos siempre y cuando–
 
'''Finn:''' ¡Hecho! Correcto. Te ayudaremos siempre y cuando–
   
''(Snorlock atraviesa la pared)''
+
''(Snorlock atraviesa la pared).''
   
 
'''Snorlock:''' ¡Ah!
 
'''Snorlock:''' ¡Ah!
   
'''Finn y Jake:''' ¡Aaah!
+
'''Finn y Jake:''' ¡Ah!
   
''(Finn y Jake trepan al bote de observación)''
+
''(Finn y Jake trepan al bote de observación).''
   
 
'''Jake:''' ¡Suelta nuestra casa, compadre!
 
'''Jake:''' ¡Suelta nuestra casa, compadre!
   
'''Snorlock:''' ''(Tristemente)'' ¡¿Qué no me van a ayudar?! ''(Lloriqueando)''
+
'''Snorlock:''' ''(Tristemente)'' ¡¿Qué no me van a ayudar?! ''(Lloriqueando).''
   
'''Finn:''' ¡Okay! ¡Okay! ¡Te ayudaremos! ¡Solo devuelve nuestra casa!
+
'''Finn:''' ¡Okey! ¡Okey! ¡Te ayudaremos! ¡Solo devuelve nuestra casa!
   
 
'''Snorlock:''' Está bien. En cuanto consiga novia.
 
'''Snorlock:''' Está bien. En cuanto consiga novia.
Línea 103: Línea 103:
 
'''Finn:''' Ahh. De acuerdo, enamorado. Trato hecho.
 
'''Finn:''' Ahh. De acuerdo, enamorado. Trato hecho.
   
'''Snorlock:''' ''(Ríe)''
+
'''Snorlock:''' ''(Ríe).''
   
 
'''Finn:''' Jake, ¡¿qué hora es?!
 
'''Finn:''' Jake, ¡¿qué hora es?!
Línea 109: Línea 109:
 
'''Jake:''' La que usted diga señor presidente, no, no es cierto, es la...
 
'''Jake:''' La que usted diga señor presidente, no, no es cierto, es la...
   
'''Finn y Jake:''' ¡Hora de las Nenas! ''(Aparece una pancarta de LADY TIME –HORA DE NENAS– en la pantalla; Se escucha un silbido de lobo)''
+
'''Finn y Jake:''' ¡Hora de las Nenas! ''(Aparece una pancarta de LADY TIME –HORA DE NENAS– en la pantalla; Se escucha un silbido de lobo).''
   
 
'''Finn:''' Okay, Snorlock, si quieres una dama, debes ser tú mismo.
 
'''Finn:''' Okay, Snorlock, si quieres una dama, debes ser tú mismo.
Línea 139: Línea 139:
 
'''Snorlock:''' ''(Pausa)'' Está bien.
 
'''Snorlock:''' ''(Pausa)'' Está bien.
   
''(Snorlock se aproxima a la mujer caracol)''
+
''(Snorlock se aproxima a la mujer caracol).''
   
 
'''Mujer Caracol #1:''' ¡Oh! ''(Ve a Snorlock e infla su busto)'' Hola.
 
'''Mujer Caracol #1:''' ¡Oh! ''(Ve a Snorlock e infla su busto)'' Hola.
Línea 159: Línea 159:
 
'''Mujer Caracol #1:''' Ah, ¿te sientes bien?
 
'''Mujer Caracol #1:''' Ah, ¿te sientes bien?
   
'''Snorlock:''' ''(Gritando)'' ¡Aaaaaaaaah! ¡Novia! ¡Novia!
+
'''Snorlock:''' ''(Gritando)'' ¡Ah! ¡Novia! ¡Novia!
   
 
'''Finn y Jake:''' ¡Aaah!
 
'''Finn y Jake:''' ¡Aaah!
Línea 175: Línea 175:
 
'''Snorlock:''' Lo siento ¿Van a abandonarme?
 
'''Snorlock:''' Lo siento ¿Van a abandonarme?
   
'''Jake:''' Oh, jamás haría eso. Ven acá, muchachito travieso. ''(Lo abraza)''
+
'''Jake:''' Oh, jamás haría eso. Ven acá, muchachito travieso. ''(Lo abraza).''
   
 
'''Finn:''' ¡Ya dejen eso! ¡Tenemos que atender unas nenas!
 
'''Finn:''' ¡Ya dejen eso! ¡Tenemos que atender unas nenas!
Línea 215: Línea 215:
 
'''Jake:''' ¡Mm-mmm! ''(Olfatea la mano de Finn)'' ¡mm-mmm! ''(Voz profunda)'' ¡Que rico hueles, mami! Estás preciosa ¿Qué te parece si vamos a mi depa?
 
'''Jake:''' ¡Mm-mmm! ''(Olfatea la mano de Finn)'' ¡mm-mmm! ''(Voz profunda)'' ¡Que rico hueles, mami! Estás preciosa ¿Qué te parece si vamos a mi depa?
   
'''Finn:''' ''(Se inquieta más)''
+
'''Finn:''' ''(Se inquieta más).''
   
 
'''Jake:''' Di que "sí" ''(Voz aguda)'' ¡Sí que "Sí"! ''(Voz profunda)'' Di que "SÍ" ''(Voz aguda)'' ¡Sí que "Sí"! ''(Voz profunda)'' Di que "sí" ''(Voz aguda)'' ¡Sí que "Sí"! ''(Voz profunda)''
 
'''Jake:''' Di que "sí" ''(Voz aguda)'' ¡Sí que "Sí"! ''(Voz profunda)'' Di que "SÍ" ''(Voz aguda)'' ¡Sí que "Sí"! ''(Voz profunda)'' Di que "sí" ''(Voz aguda)'' ¡Sí que "Sí"! ''(Voz profunda)''
Línea 383: Línea 383:
 
''(De pronto cae baba sobre BMO)''
 
''(De pronto cae baba sobre BMO)''
   
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;">'''''- Final del episodio -'''''</p>
+
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;">'''''- Final del Episodio -'''''
  +
  +
   
 
{{TranscripciónNav
 
{{TranscripciónNav
 
|Anterior = [[El Cuenta Cuentos/Transcripción|El Cuenta Cuentos]]
 
|Anterior = [[El Cuenta Cuentos/Transcripción|El Cuenta Cuentos]]
|Siguiente = [[Poder Animal/Transcripción|Poder Animal]]}}
+
|Siguiente = [[Poder Animal/Transcripción|Poder Animal]]}}[[en:Slow Love/Transcript]]
 
[[en:Slow Love/Transcript]]
 
 
[[Categoría:Transcripciónes]]
 
[[Categoría:Transcripciónes]]
 
[[Categoría:Transcripciones de la Segunda Temporada]]
 
[[Categoría:Transcripciones de la Segunda Temporada]]

Revisión actual - 17:59 20 feb 2019

Amor Lento/Transcripción
Slow Love (Title Card)
Nombre del Episodio Original (EUA)
Slow Love
Nombre del Episodio en Latinoamérica:
Amor Lento
Nombre del Episodio en España:
Amor Lento
Número del Episodio:
Episodio 6
(Temporada 2)
Código de Producción:
1002-032
Director:
Historia:
Storyboard:
{{{Row 9 title}}}
No information
{{{Row 10 title}}}
No information
Demasiados parámetros

Este artículo es una transcripción de "Amor Lento", el sexto episodio Segunda Temporada de Hora de Aventura y el número 32 en total.

Personajes

Transcripción

(Se reproduce una melodía electrónica, BMO baila y Jake tiene el control de BMO, tratando de jugar un juego mientras Finn lee el periódico).

Jake: BMO, bájale a la música ¡BMO! ¡Que le bajes, te digo!

BMO: (Sube el volumen al máximo).

Jake: (Se queja) ¡A qué la canción BMO! ¡Me echas a perder el juego!

BMO: (Sigue bailando).

Jake: (A Finn) A ver tú, préstame ese periódico.

Finn: Mm-hmm.

Jake: (Silba; enrolla el periódico y golpea a BMO) Chiquito… ¡Mala computadora! ¡Mala computadora! ¡Téngala! (La música se detiene) ¡Al rincón a reflexionar sobre su vida! ¡Ande!

(BMO va al rincón y se sienta. De pronto un caracol gigante irrumpe por la pared).

Snorlock: (Ruge).

Finn y Jake: ¡Ataque de caracol!

(Ellos son embestidos contra una pared lejana).

Finn y Jake: ¡Ah! (Jake) ¡Mamachita!

Snorlock: (Llora y derrama fluidos sobre Finn y Jake quienes tosen y se asquean).

Finn: ¡Ah, que asco!

Jake: ¡Agh!

Finn: ¡Oye, ¿cómo peleas con un caracol?!

Jake: ¡Momento! ¡Tengo sal! (Toma un salero) ¡No me obligues a lastimarte!

Snorlock: ¡¿Sal?! Pero yo escuché que ustedes son unos héroes.

Finn: Somos héroes. Creímos que tratabas de atacarnos ¿Por qué entraste así rociando todo ese jugo sobre nosotros?

Snorlock: No es jugo malo. Es jugo triste. Me llamo Snorlock, ¡y estoy triste! (Llorando).

Finn: ¡Deja de rociar eso y dinos qué te ocurre!

Snorlock: Necesito una novia. No tengo a nadie a quien amar.

Finn: Jake, consejo ¿Qué opinas?

Jake: Que nuestra casa quedó hecha un desastre.

Finn: Sí, pero él es un inocente que busca amor.

Jake: Sí. Está bien, ayudémoslo. Pero que limpie la casa.

Finn: ¡Hecho! Correcto. Te ayudaremos siempre y cuando–

(Snorlock atraviesa la pared).

Snorlock: ¡Ah!

Finn y Jake: ¡Ah!

(Finn y Jake trepan al bote de observación).

Jake: ¡Suelta nuestra casa, compadre!

Snorlock: (Tristemente) ¡¿Qué no me van a ayudar?! (Lloriqueando).

Finn: ¡Okey! ¡Okey! ¡Te ayudaremos! ¡Solo devuelve nuestra casa!

Snorlock: Está bien. En cuanto consiga novia.

Finn: Ahh. De acuerdo, enamorado. Trato hecho.

Snorlock: (Ríe).

Finn: Jake, ¡¿qué hora es?!

Jake: La que usted diga señor presidente, no, no es cierto, es la...

Finn y Jake: ¡Hora de las Nenas! (Aparece una pancarta de LADY TIME –HORA DE NENAS– en la pantalla; Se escucha un silbido de lobo).

Finn: Okay, Snorlock, si quieres una dama, debes ser tú mismo.

Snorlock: ¿Y cómo seré yo mismo?

Finn: Ah, ¿cómo va a lograrlo, Jake?

Jake: Tú haz lo que quieras, lo que se te ocurra, siempre y cuando salga de tu interior.

Snorlock: ¿Como el jugo triste?

Finn y Jake: ¡No!

Jake: Ese déjalo adentro. Solamente háblales bonito.

Snorlock: Ah. Yo nunca he hecho eso.

Jake: Finn, ¿alguna nena a la vista?

Finn: (Mira por unos binoculares) Ahhh... ¡Baaaaam!

Jake: ¡Es tuya, matador!

Snorlock: Ahmm...

Jake: ¡Háblale!

Snorlock: (Pausa) Está bien.

(Snorlock se aproxima a la mujer caracol).

Mujer Caracol #1: ¡Oh! (Ve a Snorlock e infla su busto) Hola.

Snorlock: Hola.

Mujer Caracol: Mm. Parece que eres un hombre razonable. Deberíamos ir al cine.

Jake: Oh, muy bien.

Finn: Sí.

Snorlock: (Se enerva) Aah...

Mujer Caracol #1: Me gustan las películas viejas. (Ríe)

Snorlock: Ah… ah, ah...

Mujer Caracol #1: Ah, ¿te sientes bien?

Snorlock: (Gritando) ¡Ah! ¡Novia! ¡Novia!

Finn y Jake: ¡Aaah!

(Escena: dentro de la casa vibrante, caen objectos y se rompen)

Snorlock: ¡Novia! ¡Novia! ¡Novia! ¡Novia! ¡Novia! ¡Novia!

(La Mujer Caracol se retrae y se va rápidamente)

Finn: ¡Nuestra casa! ¡Debemos hacer algo!

Jake: Tú tranquilo, yo nervioso ¡A ver, Snorlock! Mi Snorlock. Pareces adolescente, te pusiste como loco con la muchacha. Mantén el control, sino la asustas y arruinas nuestra casa.

Snorlock: Lo siento ¿Van a abandonarme?

Jake: Oh, jamás haría eso. Ven acá, muchachito travieso. (Lo abraza).

Finn: ¡Ya dejen eso! ¡Tenemos que atender unas nenas!

Jake: Sí, unas nenas.

Snorlock: Hablar con ellas es difícil.

Jake: Claro que no. Observa a los maestros y aprende. Finn, tú serás el caracol macho, y yo seré la (Cambia para parecer una mujer caracol) caracol hembra.

Finn: ¡Agh! ¡Eso no, Jake!

Jake: Tranquilo, hermano. Estamos actuando. Hazlo en nombre del amor.

Snorlock: (Lloriqueando)

Finn: Está bien. Lo haré por nuestro amigo.

Snorlock: (Jadea con felicidad)

Finn: (Aclara su garganta) ¿Qué hay de nuevo, caracolita?

Jake: (Voz aguda) Hola, chiquitín. Estoy aquí esperando un caracolito a quien amar.

Finn: ¡No! ¡No puedo hacerlo! ¡No puedo!

Snorlock: Yo puedo hacerlo.

Jake: (Voz normal) Solo estábamos actuando. No te emociones.

Snorlock: Aww.

Jake: Ya sé, Finn. Ahora tú eres la caracolita y yo el caracolote.

Jake: (Cambia a un caracol macho; flexiona los pectorales) Hola, baby. Me dicen el “Mike”.

Finn: Ah... ¡¿QUÉ?!

Jake: ¡Mm-mmm! (Olfatea la mano de Finn) ¡mm-mmm! (Voz profunda) ¡Que rico hueles, mami! Estás preciosa ¿Qué te parece si vamos a mi depa?

Finn: (Se inquieta más).

Jake: Di que "sí" (Voz aguda) ¡Sí que "Sí"! (Voz profunda) Di que "SÍ" (Voz aguda) ¡Sí que "Sí"! (Voz profunda) Di que "sí" (Voz aguda) ¡Sí que "Sí"! (Voz profunda)

Finn: ¡Tranquilo! ¡Sí!

Jake: (Voz normal) ¿Ya ves, Snorlock? Hablar con las chicas es fácil. Solo actúa como yo.

(Snorlock se acerca a otra mujer caracol)

Snorlock: Ah... nena, qué bien hueles.

Mujer Caracol #2: ¿Puedes olerme?

(Snorlock mira nervioso a Finn y Jake, quienes le dan pulgares arriba)

Snorlock: ¿Puedo olerte más?

Mujer Caracol #2: Ah, claro.

Snorlock: (Olfatea) Vamos a mi depa...

Mujer Caracol #2: Ah, ya me voy.

Snorlock: ¿Un ratito?

Mujer Caracol #2: No vuelvas a hablarme en la vida.

Snorlock: ¡No te vayas! ¡No te vayas! Ah.

Jake: Lo hiciste bien, hermano. Ven acá, dame un abrazo.

Snorlock: Caray, quisiera que ustedes fueran chicas.

Finn: Aah.

Jake: Concéntrate, Snorlock ¿Tienes algún talento que pueda agradar a las chicas?

Snorlock: No.

Jake: Amm… Finn, ¿por qué no le enseñas a usar espadas? A la mayoría de las princesas eso las vuelve locas.

Finn: (Ejecuta movimientos de apuñaladas y una voltereta) ¡Yah! ¡yah! ¡yah! ¡yah! ¡Yaaaah! ¡yah!

Jake: ¿Crees que puedas hacer eso, Snorlock?

Snorlock: (Pausa) No lo sé.

Jake: Hmm. Intentemos con música ¿Puedes hacer esto? (Inhala profundamente, y comienza a hacer un “beat boxing”) ¡Tu turno, compadre!

Snorlock: Hmm. (Gruñe y luego comienza el beat boxing girando las espadas)

Finn y Jake: ¡Ju-juy! ¡yeah!

Mujer Caracol #3: ¡Que cosa, Eleanor! ¿Qué es ese encantador sonido?

Eleanor: No tengo idea.

Jake: ¡Muy bien, Snorlock! ¡Muestrales tu talento!

Finn: ¡Whoo-hoo!

Señoras Caracol: (Una manada va rápidamente en dirección del trío)

Finn: Jake, estas chicas lo toman en serio.

Jake: Hemos creado un monstruo de amor ¡Eres bárbaro, compadre! (Toma a Finn y ambos se ubican en el bote de observación)

Señoras Caracol: (Snorlock sigue con el beatboxing)

Jake: Nuestro muchachito creció. Las chicas están locas por él.

Finn: Ah, está atrayendo a muchas chicas.

Señoras Caracol: (Se reúnen alrededor de Snorlock y comienzan a embestir parte de la Casa del Árbol)

(Scena: dentro de la casa, caen objectos y se rompen. BMO se desliza adentro)

Finn y Jake: (Ambos gritan)

Finn: ¡Snorlock! ¡Estas chicas están arruinando nuestra casa! ¡Ya!

(Snorlock continúa el beat boxing mientras las mujeres caracoles le besan)

(Las continuas embestidas despedazan la casa aún mas)

Finn y Jake: ¡Wah!

Jake: ¡Despréndela!

Finn: (Gruñendo) (Entierra su espada a la base de la casa para desprenderla de Snorlock)

Jake: (Gruñendo) Es inútil. La baba de caracol es muy poderosa.

Finn: (Es empujado de adelante hacia atrás entre las mujeres caracol)

Jake: ¡Finn! ¡Aah! (También es empujado de la misma forma)

(Finn y Jake caen al suelo con fuerza y luego se levantan)

Finn: ¿Cómo vamos a recuperar la casa?

Jake: (Jake recuerda el salero, que llevó a Snorlock gritar "¡Sal!") Ni hablar. Voy a entrar.

Finn: ¡¿Qué?! ¡Jake! ¡No! ¡Te vas a llenar de baba!

Jake: (Corre hacia Snorlock y luego salta a una ventana de la casa) ¡Nah!

(Toma el salero y regresa afuera con Finn esperándole)

Finn: (Jadea al ver que Jake tiene el salero) (Asiente)

Jake: ¡Oye, Snorlock!, ¡voy a contar hasta tres para que acabes con esto!

(Snorlock continua)

Jake: ¡Uno, dos, tres!

(Snorlock continúa)

Jake: Está bien. Tú lo pediste. (Extrae un simple grano de sal hacia su palma.) (Inhala profundamente y luego lo sopla hacia la dirección de Snorlock)

(El beat boxing se alenta al acercarse el grano de sal. Snorlock lo ve y el beat boxing se detiene)

Snorlock: ¡Ah! ¡Ow! ¡ow! ¡Ah!

Mujer Caracol #4: ¡Oh, pero que horror! ¡Está desnudo!

Señoras Caracol: (Ríen)

Snorlock: ¿Eh? ¿Estoy desnudo? Pero si nunca he tenido una caparazón.

Jake: Ay, Snorlock, ¿nunca has tenido caparazón? Entonces no estás desnudo ¡Eres una babosa!

Snorlock: ¿Yo, una babosa?

Finn: Sí, viejo. Por eso tienes problemas con las caracolitas. Necesitas babositas.

Snorlock: (En berrinche) No conozco a ninguna babosita…

Mujer Babosa: De hecho, yo no soy un caracol. Soy una babosa. Mi caparazón es una mentita.

Snorlock: (Ríe con felicidad)

(Cambio de escena: Snorlock y la mujer babosa están besándose)

Finn: ¡Que asco!

Jake: Que desagradable ¿Por qué se besuquean frente a nuestra casa?

Finn: No lo sé. Ven, terminemos la casa. Tengo tapones para los oídos.

(Se escucha una melodía electrónica)

Finn: ¿De dónde viene esa música?

BMO: (Mirando las dos babosas) ¡Cu! ¡cu! ¡cu! ¡cu!

Finn: ¡BMO! Ven y ayúdanos a reconstruir la casa.

Jake: ¡También vives aquí! ¡¿Qué no?!

BMO: (Sube el volumen)

Finn y Jake: ¡Oh, BMO!

(De pronto cae baba sobre BMO)

- Final del Episodio -

Transcripciónes
Anterior
"El Cuenta Cuentos"
Siguiente
"Poder Animal"