Hora de Aventura Wiki
Advertisement
Hora de Aventura Wiki

Canción de la Casa (House Hunting Song en su idioma original, y mismo título en España) es una canción que aparece en el episodio "¡Desalojo!". Trata sobre el desalojo de Finn y Jake por parte de Marceline, lo cual los obliga a encontrar un nuevo hogar en la intemperie.

Letra

Original

So Finn and Jake
Set out to find a new home.
It's gonna be tough
For a kid and a dog on their own.

Here's a little house,
Aw, Finn's stickin' his foot in.
Well, that's a bad idea dude
Cause now that bird thinks you're a jerk, Finn!

And now they're chillin' on the side of a hill!
And thinkin' livin' in a cloud'd be totally thrillin'
Unless they find something inside
Like a mean cloud man and his beautiful cloud bride.

A beehive, oh nooooooooo!
Don't put your foot in there, guy!
Y'all tried that before,
And you know it didn't turn out right!

Big shell, go inside.
Look around, it seems alright.
Frog jumps out, and barfs a tiger!
Throwin' down potions for food and fire!

You know you should have stayed
And fought that sexy vampire lady.
But Jake was feeling terrified,
He was super scared of her vampire bite.

Which is understandable
'Cause vampires are really powerful.
They're unreasonable
And burnt out on dealing with mortals.

Oh, Marceline,
Why are you so mean?
Marceline: I'm not mean, I'm a thousand years old,
And I just lost track of my moral code.

Oh Marceline,
Can't you see these guys are in pain?
Marceline: No I can't,
I'm invested in this very cute video game.

So there go our boys,
walkin' on the icy ground.
Headin' towards their destiny,
I'm sure they'll figure something out.

Latinoamérica

Finn y Jake
Buscaron otra casa
Fácil no será
Para este chico y su perro campeón

Mira esta casita
Finn le mete su pie
No estuvo bien,
Porque ahora cree que eres ladrón

Y descansando una nube vieron
Y pensaron que podrían vivir ahí
A menos que ya vivieran ahí
Un nubarrón con su esposa de algodón

¡Es un panal,
No metas tu pie ahí, ¡No!
Trataste eso ya,
Y sabes que no resultó muy bien

Una concha, entremos ya
Mira bien, estamos bien
¡Un sapo sale, y de él un tigre!
Míralo cómo hace su Magia

Debieron quedarse allá
Y pelear con esa vampiresa
Aterrado Jake está,
De las mordidas que ellas dan.

Es comprensible,
Porque ellas son insensibles
No les gusta tratar,
Con los simples mortales

¡Oh, Marceline!
¿Por qué eres así?
Marceline: No lo soy
Tengo mil años de edad
Y olvidé lo que es ser mortal

¡Oh, Marceline!
¿Qué no ves que están sufriendo?
Marceline: No los veo (pausa)
Casi gano en este videojuego.

Aquí van ellos,
Caminando en la nieve
Seguirán a su destino
Y algo se les ocurrirá

España

Finn y Jake
Buscan su nueva casa
Empieza fatal
Allí dentro vive un carcamal.

Un mini hogar.
Finn mete la pata dentro.
El pajarito se lo toma fatal,
Les echa y les llama cerdos.

Tumbados viendo nubes pasar
Vivir en una nube sí que debe molar
A no ser que haya alguien dentro
Señor nube cabreado con su piba durmiendo.

¡Un panal ahí no!,
No metas el pie por favor
Ya lo probaste antes,
Y la cosa no pudo salir peor.

Gran concha pasan dentro.
Buena pinta, ningún movimiento.
¡Sale una rana y vomita un trigrazo!
Y se pone a hacer magia con fruta y chispaazoss

Debisteis haberos quedado
Y luchar contra la sexy vampira
Pero Jake estaba asustado,
Asustado de muerte por si le mordía.

Y es comprensible,
Ya que los vampiros son terribles.
No son gente racional,
Y no tienen paciencia como un mortal.

¡Oh, Marceline!
¿Por que eres así?
Marceline: No me juzguéis
Tengo mil años
Y mi código moral se ha quedado anticuado

¡Oh, Marceline!
¿No ves cómo sufren Jake y Finn?
Marceline: No puedo(pausa)
Estoy enganchada a este videojuego.

Y allí van los dos,
Dos amigos sobre suelo helado
Buscando un hogar
Cuatro muros y un tejaaado.

Curiosidades

  • En la escena del tigre, justo cuando Jake se va, él tiene pupilas negras, en lugar de las usuales pupilas blancas.
  • Durante la canción, el Caracol es visto dos veces.
  • En la versión para Latinoamérica se omite el "sexy". En lugar de esta palabra dice "vampiresa".
  • Existe otra version en la que el final cambia el ''Y algo se les ocurrirá'' por el "Y algo ellos pensaran''

Vídeos

Navegación

Advertisement