Hora de aventura Wiki
Advertisement
Hora de aventura Wiki

- Esta transcripción esta en construcción. ¡Puedes colaborar ampliándola! -

El Tren Misterioso (Episodio)/Transcripción
Archivo:Wpy.png
Nombre del Episodio Original (E.U.A):
Mystery Train
Nombre del Episodio Latinoamérica:
El Tren Misterioso
Nombre del Episodio España:
El Tren del Misterio
Número de Episodio:
Temporada 2, Episodio 19
Código de Producción:
1002-043
Director:
Historia:
Storyboard:
{{{Row 9 title}}}
No information
{{{Row 10 title}}}
No information
Demasiados parámetros

Personajes

Datos

  • Finn tiene trece años a partir de este episodio. 
  • Este episodio fue traducido para su doblaje por Jannet León.

Transcripción

Óscar FloresAhora veremos, El Tren Misterioso. Hay Hay Te Quiero (Finn esta durmiendo en su cama, y Jake le tapa los ojos a Finn con una venda).

Jake: Feliz Cumpleaños

Finn: ¿Jake? Eres Tu?, No puedo ver

Jake: Claro, por que...

Finn: Estoy ciego, Jake estoy ciego en mi cumpleaños

Jake: No, hermanito, tienes los ojos vendados

Finn: Ohhh

Jake: Pero así quédate te tengo una sorpresita (Finn y Jake Viajan a la Estación del Tren del Dulce Reino).

(Jake le quita la venda de los ojos a Finn).

  • Jake: ¡Sorpresa!
  • Finn: ¿Una venda naranja?, Si que es una sorpresa
  • Jake: Esa no es la sorpresa, Mira allá.
  • Finn: ¡Me compraste un tren! ¡Gracias Jake!
  • Jake: Ese no es el regalo.
  • Finn: ¿Ah?
  • Jake: Debemos abordar el tren para ir por el regalo
  • Finn: Ohh, Casi tan bueno como un tren gratis
  • Jake: A'h que la canción, iré por los boletos
  • Finn: Esta bien

(Jake se estira hacia la Estación del Tren por los boletos).

  • Finn: Hola, señor conductor, es mi cumpleaños.
  • Conductor: Ouh, Aborda mi tren, jovencito, eres mi nuevo amigo, je, je, je ¡Todos Abordo!...

(Dentro del tren)

  • Finn: Este será el mejor cumpleaños del mundo.
  • Jake: Jejeje, iré por un itinerario

(Se siente turbulencia en el tren)

(Bastón de Caramelo golpea al Coronel Elotito por la turbulencia)

  • Bastón de caramelo: Oh, cuanto lo siento, Coronel
  • Coronel Elotito: Bueno, está bien (tose) pero que no vuelva a suceder ¿eh? (tose) ay, que tos
  • Conductor: (Hablando a través del comunicador) Perdón por eso. Nos acercamos a la Dulce Cañada, habrá algunos tumbos hasta que lleguemos a la parte recta, así que les aconsejo que abrochen su cinturón, je, je, je, je, je
  • Jake: Ya estuvo
  • Finn: Genial, abrocha tu cinturón

(El tren se mueve bruscamente y Bastón de Caramelo vuelve a golpear al Coronel)

  • Bastón de Caramelo: Ouh santo cielo, cuanto lo siento, Coronel

(Bastón de Caramelo vuelve a golpear al Coronel repetidas veces)

  • Bastón de Caramelo: Ouh, otra vez, ay. Lo siento, lo siento, lo siento, lo siento, lo siento. Ay, Coronel, lo siento
  • Finn: Oigan, estamos en la parte recta
  • Bastón de Caramelo: Yo quiero ver

(Bastón de Caramelo vuelve a golpear al Coronel por la turbulencia y hace que el Coronel se enoje)

  • Coronel Elotito: ¡Voy a matarte!

(El tren pasa por un túnel y se pone todo oscuro)

(El tren termina de pasar por el túnel y aparece el esqueleto de Bastón de Caramelo, el Coronel huye del miedo y grita)

  • Finn: Un esqueleto. ¿Se va a poner bien, Doctor Rosquilla?

(El Doctor Rosquilla se dirige hacia Finn)

  • Doctor Rosquilla: No se ve nada bien
  • Jake: Creo que estamos en un mal lugar, mejor bajemos del tren y lleguemos caminando a tu sorpresa
  • Finn: ¿Estás bromeando? ¡Es un asesinato misterioso, en un tren y nosotros lo resolveremos!
  • Jake: Ya rugiste
  • Finn: ¿Y usted que cree, doctor, alguna pista?

​(El doctor rosquilla toca el esqueleto)

  • Doctor Rosquilla: Creo que fue el tipo que dijo voy a matarte

(La dulce gente se sorprende y comienzan a murmurar)

Advertisement