Hora de aventura Wiki
Hora de aventura Wiki
m (Jake el baron de las praderas movió la página Good Little Girl a Pequeña Mujer: Es el nombre latinoamericano)
Sin resumen de edición
Línea 6: Línea 6:
 
|video = [[Archivo:HDA-Bad Little Boy (Clip del Episodio) (Sub Español)|250px]]}}
 
|video = [[Archivo:HDA-Bad Little Boy (Clip del Episodio) (Sub Español)|250px]]}}
   
'''Good Little Girl (Pequeña Mujer en Latinoamerica) '''es una canción cantada por [[Fionna]] y [[Marshall Lee]] en el episodio "[http://es.horadeaventura.wikia.com/wiki/Muchachito_Malo Muchachito Malo]". Habla sobre su amistad de bandos opuestos pero Marshall Lee aparenta ser malo como lo hace Marceline, por ello Fionna dice que no es malo, Marshall en un intento de ser malo secuestra a Cake momentariamente. 
+
'''Pequña Mujer (Good Little Girl en EUA) '''es una canción cantada por [[Fionna]] y [[Marshall Lee]] en el episodio "[http://es.horadeaventura.wikia.com/wiki/Muchachito_Malo Muchachito Malo]". Habla sobre su amistad de bandos opuestos pero Marshall Lee aparenta ser malo como lo hace Marceline, por ello Fionna dice que no es malo, Marshall en un intento de ser malo secuestra a Cake momentariamente. 
   
 
==Letra en Inglés==
 
==Letra en Inglés==

Revisión del 01:01 15 sep 2013


Pequña Mujer (Good Little Girl en EUA) es una canción cantada por Fionna y Marshall Lee en el episodio "Muchachito Malo". Habla sobre su amistad de bandos opuestos pero Marshall Lee aparenta ser malo como lo hace Marceline, por ello Fionna dice que no es malo, Marshall en un intento de ser malo secuestra a Cake momentariamente. 

Letra en Inglés

Marshall Lee: Good little girl.
Always picking a fight with me,
You know that I'm bad,
But you're spending the night with me.
What... do you want... from my world?
You're a good little girl.

Fionna: Bad little boy.
That's what you're acting like,
I really don't buy,
That you're that kind of guy.
And... if you are...
Why do you want to hang out with me?

Marshall Lee: Don't you know I'm a villian?
Every night, I'm out killin'
Sending everyone running like children.
I know why you're mad at me,
I got demon eyes... and they're lookin' right through your anatomy,
Into your deepest fears, baby I'm not from here,
I'm from the nightosphere, to me you're clear... transparent,
You got a thing for me girl, It's apparent.

Letra en Latinoamérica

Marshall Lee: ¿Qué haces aquí?
Buscas pelear conmigo
Y malo yo soy
Y siempre conmigo tú estas.
¿Qué deseas de mi mundo?
Mi pequeña mujer.

Fionna: Niño malvado,
Dices ser malvado
Pero yo no lo creo
De que tú seas así
Y si así es
¿Por qué tú conmigo quieres estar?

Marshall Lee: No sabes que soy un malvado,
Cada noche salgo a hacer algo
Y los hago correr como niños.
Sé por qué estás molesta conmigo.
Tengo ojos demoniacos
Y pueden ver a través de tu anatomía
En tus ocultos temores.
Piensa, esta tierra no es mía, soy de la Nocheosfera.
Te veo clara, transparente,
Tienes algo para mí que es aparente.

Traducción al Español

Marshall Lee: Muchachita buena,
Siempre buscando pelear conmigo,
Tú sabes que soy malo,
Pero me acompañas esta noche.
¿Qué quieres de mi mundo?
Tú eres una muchachita buena.

Fionna: Muchachito malo,
Actúas como uno,
Realmente no creo
Que seas esa clase de tipo.
Y... si lo eres...
¿Por qué quieres juntarte conmigo?

Marshall Lee: ¿No ves que soy un villano?
Cada noche salgo a matar,
Haciendo a todo mundo correr como niños.
Entiendo por qué estás enfadada conmigo,
Tengo ojos de demonio,
Y están mirando a través de tu anatomía
Hacia tus miedos más profundos.
Nena, no soy de aquí,
Soy de la nocheosfera,
Para mí eres clara, transparente,
Tú sientes algo por mí, chica.
Es aparente.

Curiosidades

  • Durante esta canción Fionna muestra su cabello y es tan largo como el cabello de Finn en el episodio A Cortar el Cabello a una Mujer.

Videos

Archivo:Good Little Girl en Español - Hora de Aventura

Referencias